So finden Sie Ihren Freelancer:
Wählen Sie eine Branche aus der Liste, und schauen Sie die angezeigten Kurzprofile durch. Sollten Sie darin niemanden mit der gewünschten Qualifikation finden, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf – wir leiten Ihre Anfrage dann gern an weitere Kolleginnen und Kollegen weiter!
Freelancer-Profile nach Branchen
Übersetzen & Dolmetschen
Florence Baader
Von Paris nach Freiburg, vom Politik- und Germanistikstudium bis hin zum Journalismus und zur Kunst der Übersetzung. Langweilig? Nee, völlig unmöglich nach 28 Jahren Kulturbad extrem. Immer noch die gleiche Liebe für beide Sprachen, immer noch neue Entdeckungen. Eine spannende Karambolage (danke Arte!). Seit 10 Jahren bin ich auch noch freilaufende freelancerin mit meinem savoir-faire: Jounalistin und Übersetzerin. Grenzüberschreitend, versteht sich. Et oui.
Email: flobaa11@gmx.de
Robert Burrows
TRAINING / TRANSLATION / TEXT / TALK: Sprach-Training EN, Übersetzung DE>EN, Authoring EN, Synchronsprecher EN.
Email: info@robertburrows.de , Web: http://www.robertburrows.de
Telefon: +49 (0)761 6966135 , Fax: +49 (0)3212 1241265
Nathalie Cazier
Schon Gilbert Bécaud sang über sie: "Nathalie ...". Anglistin und Germanistin mit französischer Muttersprache und viel Gefühl für sprachliche Feinheiten, lebt und arbeitet seit über 20 Jahren als Übersetzerin in Deutschland. BDÜ-Mitglied, übersetzt aus dem Deutschen und Englischen ins Französische. Schwerpunkte: EDV, Technik, Medizin. Nach vollbrachtem Tagwerk singt und tanzt sie ...
Email: nathcazier@gmx.fr , Web: http://www.cazier.de
Richard Dr. Reschika
Richard Reschika, geb. 1962 in Kronstadt/Rumänien. Ab 1982 Studium der Germanistik, Kunstgeschichte und Philosophie in Freiburg und Heidelberg. 1989/90 Kustos des Friedrich-Nietzsche-Museums in Sils-Maria/Schweiz. 1990 Promotion, 1991-94 Lektor beim Herder Verlag. Seit 1995 tätig als freier Lektor, (Rundfunk-)Autor, Herausgeber, Übersetzer, Rezensent und Vortragender. Mitglied der Ludwig-Klages-Gesellschaft. Letzte größere Buchveröffentlichungen: Philosophische Abenteurer, Mohr und Siebeck, UTB, Tübingen 2001; Nietzsches Bestiarium. Der Mensch - das wahnwitzige Tier, Omega Verlag, Stuttgart 2003. Zahlreiche Radioessays für den SWR 2 Kultur, Baden-Baden, und Romanübersetzungen aus dem Rumänischen (Insel/Suhrkamp), sowie Sachbücher aus dem Englischen. Besonders interessiert an: Textredaktion/Lektorat mit den Schwerpunkten: Philosophie, Religion, Spiritualität (Ost wie West), Belletristik, aber auch Sachbuch allgemein.
Email: reschika@service-verlag.de
Conni Eder
Dipl.-Fachübersetzerin (Hochschule Hildesheim) für die Sprachrichtungen Englisch-Deutsch und Französisch-Deutsch sowie die Fachgebiete Technik, Wirtschaft, Verträge sowie Psychologie/Psychotherapie - mit Spaß am Formulieren und Recherchieren
Email: conni.eder@web.de
Sandra Megahed , Presseservice
Bei Sandra Megahed dreht sich alles ums Schreiben, Lektorieren, Übersetzen. Im Mittelpunkt stehen dabei journalistische sowie PR-Texte. Ihre Neugier für Themen und Menschen kann sie so wunderbar in die Tat umsetzen. Über zehn Jahre Erfahrung als Lektorin bei der Badischen Zeitung kommen ihr beim Verfassen sowie Redigieren von Texten zugute. Schwerpunktthemen sind u.a. Gesundheit, berufliche Weiterbildung, Migration, Ägypten und Iran. Als M.A. Islamwissenschaftlerin und amtlich vereidigte Urkundenübersetzerin und Verhandlungsdolmetscherin übersetzt sie Texte aus dem Persischen. Zudem ist sie als interkulturelle Trainerin für den islamischen Kulturraum, v.a. Iran und arabische Länder, tätig.
Email: info@sandra-megahed.de , Web: http://www.sandra-megahed.de
Anschrift: Haslacher Straße 43, Freiburg 79115,
Dr. Silke Meszaros, Steve Meszaros
meszaros PR - Pharma & Recht: Das heißt Praxiserfahrung plus solides medizinisches, pharmazeutisches und juristisches Fachwissen: Silke und Steve Meszaros sind nicht nur privat ein starkes Team! ***** Silke ist Apothekerin, promoviert in Humanbiologie/Pharmakologie. Viele Jahre Erfahrung in Medizin-Journalismus und -PR, leitende Position in der Pharmaindustrie, seit 1999 selbstständig als Fachfrau für PR, Kommunikation und Beratung im Bereich PHARMA, MEDIZIN, GESUNDHEIT: Konzeption, PR- und Pressearbeit (von der Mappe bis zur Konferenz), Werbe- und Fach-Text (für Laien, Fachkreise, Internet, Print,...), Medico-Marketing-Beratung, Fortbildung und Training, Übersetzung (frz./engl. -> dt.). ***** Steve ist Jurist (MLE) und native speaker deutsch und englisch (US), spezialisiert auf Business Development Pharma und Technik von und nach USA/Europa, Internetrecherchen, Übersetzungen.
Email: silke@meszaros-pr.eu , Web: http://www.meszaros-pr.eu
Joachim Mols
Als studierter Politologe und Slawist sammelte er erste berufliche Erfahrungen in der Kulturarbeit. Nach weiteren Stationen bei renommierten Werbeagenturen in Süddeutschland erfüllte sich der Rheinländer als Texter und PR-Berater den Traum von der Selbstständigkeit. Ob klassische oder digitale Werbemittel, ob Pressemitteilungen oder spannende Reden - sein Motto lautet stets: "Nur wenn ich die Dinge mit den Augen der Zielgruppe sehe, kann ich sie für meine Marke begeistern." Außerdem bietet er Übersetzungen russischer Texte an. Neben der möglichst genauen Übertragung des Inhalts ist dabei für ihn auch die Erhaltung der stilistischen Eigenarten ein wesentliches Qualitätsmerkmal.Tel.: 0761/2 92 70 38
Email: jm@mols-text.de , Web: http://www.mols-text.de
Anschrift: Merzhauserstr. 10, 79100 Freiburg, Telefon: 2927038
Irene Pacini
Die beste Werbung für Italien: Staatlich geprüfte Übersetzerin BDÜ, außerdem Dolmetscherin und Lektorin, übersetzt seit vielen Jahren für Werbeagenturen und Industrieunternehmen aus dem Deutschen und Englischen ins Italienische. Irenes besondere Talente: Adaption internationaler Werbekampagnen, sicheres Stilgefühl in der Sprache Dantes (die toskanische Heimat verpflichtet), Mitdenken, Mitreden.
Email: irene@pacini.de , Web: http://pacini.de
Dr. Klaus Rudolph , RudolphConsulting
Dr. rer. nat. Klaus Rudolph vereint wissenschaftlichen Background (Studium der Biologie und Chemie; Promotion in Neurobiologie) und langjährige Erfahrung im Pharmamarketing. Vor seiner Unternehmensgründung leitete er zehn Jahre die Med.-Wiss.-Information der Niederlassung eines US-Pharmaunternehmens. Aktuelle Service-Schwerpunkte: Firmenberatung bei Arzneimittel-Nutzenbewertungen des IQWIG. Professionelle Gewinnung von Produktdaten (u.a. Anwendungsbeobachtungen) und deren wirkungsvolle Kommunikation.
Email: rudolph@rx-otc.de , Web: http://www.pm-support.de
Anschrift: Dreikönigstr. 13, 79117 Freiburg, Telefon: 0761-5195567 , Fax: 0761-5195568
Daniela Scheele
Übersetzerin für die Sprachrichtungen Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch mit den Schwerpunkten Marketing, Wirtschaft, PR, CMMI / SCAMPI und Kommunikation mit einer großen Begeisterung für die englische Sprache und die feinen kulturellen Unterschiede. Außerdem Trainerin für Wirtschaftsenglisch mit interkulturellem Hintergrund (Gruppen und Einzelunterricht).
Email: info@translation-scheele.de , Web: http://www.translation-scheele.de
